19:00 - 20:30
To kick off book club in 2019 we’re putting a slight twist on our usual translation gatherings we’re combining fiction and poetry for this one!
Our novel is The Bastard of Istanbul, which though originally written in English, is authored by the phenomenally talented multi-lingual Elif Shafak. As well as discussing the book we’ll be exploring whether a writer can ‘translate’ their own work.
The plot for this phenomenal modern classic is as follows:
One rainy afternoon in Istanbul, a woman walks into a doctor’s surgery. ‘I need to have an abortion’, she announces. She is nineteen years old and unmarried.
What happens that afternoon will change her life. Twenty years later, Asya Kazanci lives with her extended family in Istanbul. Due to a mysterious family curse, all the Kaznci men die in their early forties, so it is a house of women, among them Asya’s beautiful, rebellious mother Zeliha, who runs a tattoo parlour; Banu, who has newly discovered herself as clairvoyant; and Feride, a hypochondriac obsessed with impending disaster. And when Asya’s Armenian-American cousin Armanoush comes to stay, long hidden family secrets connected with Turkey’s turbulent past begin to emerge.
We’ll be complimenting the conversation with some Turkish poetry which is translated and will be available as print-outs on the day.
The reading group provides a free, friendly and gentle environment in which opinions are shared and new appreciations can be discovered. There is wine, curious minds and relaxed conversation. Come and join our warm bookish group – all are welcome.